-
히브리어로 보는 시편 116편 7절소소한이야기 2024. 12. 11. 22:05728x90반응형
시편 116편 7절의 히브리어 원문
שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי כִּי יְהוָה גָּמַל עָלָיִךְ
로마자 표기로 나타내면 다음과 같다.
Shuvi nafshi limnuchayikh ki YHWH gamal alayikh
다음은 각 단어의 의미
- שׁוּבִי (Shuvi): 돌아가라, 돌아오라 (명령형)
- נַפְשִׁי (Nafshi): 내 영혼 (나의 혼)
- לִמְנוּחָיְכִי (Limnuchayikh): 너의 안식으로, 쉼으로
- כִּי (Ki): 왜냐하면, ~하기 때문이다
- יְהוָה (YHWH): 여호와 (하나님의 이름)
- גָּמַל (Gamal): 은혜를 베풀다, 후하게 갚아주다
- עָלָיִךְ (Alayikh): 너에게, 너를 위하여
전체 해석은 다음과 같다:
"내 영혼아, 네 안식으로 돌아가라. 여호와께서 너에게 은혜를 베푸셨도다."
이 구절은 내적인 평안을 회복하라는 권고와 함께, 하나님의 은혜를 묵상하는 내용이다.
728x90반응형'소소한이야기' 카테고리의 다른 글
고난 속에서도 하나님을 신뢰하는 법: 희망과 위로의 메시지 (0) 2024.12.15 히브리어로 보는 이사야 43장 19절 (0) 2024.12.15 헬라어로 보는 마태복음 19장 26절 (0) 2024.12.15 러시아어로 보는 히브리서 4장 10절 (0) 2024.12.11 히브리어로 보는 시편 23편 1절 (0) 2024.12.11 히브리어로 보는 잠언 3장 5절 ~6절 (0) 2024.12.09 히브리어로 보는 시편 37편 5절 (0) 2024.12.09 전진하는 인생을 위한 격언 (0) 2024.12.08