-
[소소한책읽기] 어디에서 와서 어디로 가느냐? 너 거친 짐승아!소소한이야기 2021. 6. 16. 00:15728x90반응형
어디에서 와서 어디로 가느냐? 너 거친 짐승아!
늘상 밤이면!
나는야 사냥꾼, 너를 잡고 말겠어
“네가 사냥꾼이라도, 나를 잡을 순 없지”
늘상 밤이면!
“내가 얼마나 높이 뛰는지, 너는 모를 거야,”
네가 얼마나 높이 뛰는지 나는 알지,
늘상 밤이면!
나는야 알지, 그걸 어떻게 막을지
Wo aus? Wo ein? Du wildes Their!
Alleweil bei der Nacht!
Ich bin ein Jaeger, und fand dich schier, u. s. w.
„Bist du ein Jaeger, du faenst mich nicht“
Alleweil bei der Nacht!
„Mein‘ hohe Sprueng‘, die weiss du nicht,“ u. s. w.
Dein‘ hohe Sprueng‘, die weiss ich wohl,
Alleweil bei der Nacht!
Weiss wohl, wie ich sie dir stellen soll u. s. w.
네 오른팔에 그건 뭐지?
Was hat sie an ihrem rechten Arm?
이제 나는 잡혔네
네 왼발에 그건 뭐지?
„이제 나는 아네, 죽어야 한다는 걸!“
Nun bin ich gefangen. u. s. w.
Was hat sie an ihren linken Fuss?
„Nun weiss ich, dass ich sterben muss!“
다른 때는 모든 것을 진정시키는 달콤한 잠이
슬픔에 가득 찬 내 마음은 진정시키지 못하네
그걸 할 수 잇는 건 오직 나를 기쁘게 해줄 그녀!
어떤 음식도, 음료도, 내게 기쁨과 양식이 되지 못하고,
어떤 소일거리도 내 마음을 기쁘게 하지 못하네,
그걸 할 수 있는 건 오직 내 마음속에 있는 그녀!
나는 이제 어떤 모임에도 가고 싶지 않아
낮이나 밤이나 슬픔에 빠져 홀로 앉아 있네
그걸 할 수 잇는 건 오직 내 마음에 품고 있는 그녀
믿음안으로 나는 그녀에게 매달리네
그녀가 내게서 오래 떠나가지 않기를 바라며
그렇지 않으면 나는 필경 쓰디쓴 죽음의 굴레로 떨어지리
Der suesse Schalf, der sonst stillt Alles wohl
Kan stillen nicht mein Herz mit Trauren voll,
Das sachfft allein, die mich erfreuen soll!
Kein Speis‘, Kein Trank mir Lust noch Nahrung geit,
Kein‘ Kurzweil ist, die mir mein Herz erfreut,
Das schafft allein, die mir im Herzen leit!
Kein‘ Gesellschaft ich nicht mehr besuchen mag,
Ganz einig sit in Unmuth Nacht und Tag,
Das schafft allein, die ich im Herzen trag‘.
In Zuversicht allein gen ihr ich hang‘
Und hoff, sie soll mich nicht verlassen lang,
Sonst fiel ich g’wiss ins bittern Todes Zwang.
728x90반응형'소소한이야기' 카테고리의 다른 글
[소소한책읽기] 시읽기 고정희 유채꽃밭을 지나며 (0) 2021.06.21 [소소한책읽기] 시읽기 고정희 하관 비문 (0) 2021.06.21 [소소한책읽기] 고정희 수의를 입히며 (0) 2021.06.17 [소소한밑줄긋기] 나의 생애는 모든 지름길을 돌아서 (0) 2021.06.16 [소소한밑줄긋기] 비로소 둘이 걷는 기쁨 (0) 2021.06.14 [소소한책읽기] 소소한 로맨스 소설 이야기 (0) 2021.06.13 [소소한밑줄긋기] 가슴에 사랑하는 별 하나를 갖고 싶다 (0) 2021.06.13 [소소한밑줄긋기] 서로의 디딤돌이 되어지는 돌들 새순이 어떻게 이땅을 (0) 2021.06.10